Le mot vietnamien "vì là" peut être traduit en français par "car" ou "parce que". C'est une expression utilisée pour introduire une explication ou une justification dans une phrase. Voici quelques détails pour mieux comprendre son utilisation.
"Vì là" est utilisé pour donner une raison ou une cause à quelque chose. Par exemple, lorsque vous expliquez pourquoi vous faites quelque chose, vous pouvez utiliser "vì là" pour introduire votre explication.
Dans des contextes plus complexes, "vì là" peut être utilisé dans des phrases plus longues où plusieurs raisons sont données. Par exemple : - Tôi đã học tiếng Việt vì là tôi muốn sống ở Việt Nam và tôi yêu văn hóa Việt Nam. (J'ai appris le vietnamien parce que je veux vivre au Vietnam et que j'aime la culture vietnamienne.)
"Vì là" est une expression essentielle en vietnamien pour exprimer la causalité. Bien comprendre son utilisation vous aidera à former des phrases plus complètes et à exprimer des raisons avec clarté.